Row Row Fight da Powah!

pokemon-personalities:

Do you ever question the fact that when people don’t nickname their pokemon it’s like the same as getting a pet fish and instead of naming it just referring to it as fish forever like “hey fish how are you? i love you fish”

inbroadwayvalley:

thesummeroflike:

aegisaglow:

thesummeroflike:

peewentz:

are oranges named orange because they’re orange or is orange called orange because oranges are orange 

which came first: the orange or orange

Orange was first used to refer to the fruit around 1300 but not used as a color word until around 1540.

then what was the colour called before then

there was no colour everything was in black and white

blinddarkness:

rlmjob:

welcome to my blog

the sign looks like it’s walking towards me i feel threatened

blinddarkness:

rlmjob:

welcome to my blog

the sign looks like it’s walking towards me i feel threatened

mishapsandscribbles:

pfdiva:

nayandstuff:

protojammed:

life-is-fiction:

theinternetghostshavetakenover:


golgothasghirahim:

basstrip:

whoa

what omg

the english language, everyone

This hit me like a brick

And people wonder why authors use italics and bold so readers understand what the hell is going on.

“What the hell are they talking abo- oh.”

Detail me please.
As long as I understood, all of them have the same meaning with different small specifications only.
Did I understand it well?

Unfortunately, no.  Some of them are very similar in meaning, but some are very different.
*~*~*~*~*~*
/I/ never said she stole my money.
“I wasn’t the one who said she stole my money.  I believe it’s possible, but I was not the one who said it.”
I /never/ said she stole my money.
“How dare you accuse me of saying she stole my money?  I didn’t, I wouldn’t, and I am offended that you would imply such a thing.”
I never /said/ she stole my money.
“I didn’t specifically say she stole my money, but I heavily implied it, and I believe it to be true.”
I never said /she/ stole my money.
“Someone stole my money.  I don’t know if it was her or not, but the money has definitely been stolen.”
I never said she /stole/ my money.
“She got ahold of my money in a way either you or I dislike or disapprove of, but no crime was committed, and I am reluctant to admit that.”
I never said she stole /my/ money.
“She definitely stole someone’s money, but the money stolen was not mine.”
I never said she stole my /money./
“She stole something from me.  It wasn’t money, but she did steal something from me.”
*~*~*~*~*~*
Those are the differences in meaning.  As you can see, some are similar and relate, and others are VERY different.  I hope it helped.

In case anybody didn’t get it. 

mishapsandscribbles:

pfdiva:

nayandstuff:

protojammed:

life-is-fiction:

theinternetghostshavetakenover:

golgothasghirahim:

basstrip:

whoa

what omg

the english language, everyone

This hit me like a brick

And people wonder why authors use italics and bold so readers understand what the hell is going on.

“What the hell are they talking abo- oh.”

Detail me please.

As long as I understood, all of them have the same meaning with different small specifications only.

Did I understand it well?

Unfortunately, no.  Some of them are very similar in meaning, but some are very different.

*~*~*~*~*~*

/I/ never said she stole my money.

“I wasn’t the one who said she stole my money.  I believe it’s possible, but I was not the one who said it.”

I /never/ said she stole my money.

“How dare you accuse me of saying she stole my money?  I didn’t, I wouldn’t, and I am offended that you would imply such a thing.”

I never /said/ she stole my money.

“I didn’t specifically say she stole my money, but I heavily implied it, and I believe it to be true.”

I never said /she/ stole my money.

“Someone stole my money.  I don’t know if it was her or not, but the money has definitely been stolen.”

I never said she /stole/ my money.

“She got ahold of my money in a way either you or I dislike or disapprove of, but no crime was committed, and I am reluctant to admit that.”

I never said she stole /my/ money.

“She definitely stole someone’s money, but the money stolen was not mine.”

I never said she stole my /money./

“She stole something from me.  It wasn’t money, but she did steal something from me.”

*~*~*~*~*~*

Those are the differences in meaning.  As you can see, some are similar and relate, and others are VERY different.  I hope it helped.

In case anybody didn’t get it. 

jo-nah:

Garrus doesn’t want to hear about who has it bad right now.
So I was playing the Leviathan DLC and…is it too late to add to that thing about water collecting in Garrus’s armor?

jo-nah:

Garrus doesn’t want to hear about who has it bad right now.

So I was playing the Leviathan DLC and…is it too late to add to that thing about water collecting in Garrus’s armor?

planetaryviolet:

How They Make Sex Scenes

This made me laugh for about 100 years